Подпишись и читай
самые интересные
статьи первым!

Хина мацури в японии. Праздник девочек хина мацури в японии. День Девочек от любящего отца: из императорской семьи до каждой девочки

Старинный фестиваль Страны восходящего солнца объединяет страсть японцев к миниатюрному искусству с их традиционно трепетным отношением к детям.

Третьего марта по всей Японии отмечают Праздник девочек, который считается одним из главных весенних торжеств в стране восходящего солнца. В этот день семьи, где есть девочки устраивают миниатюрные выставки кукол в пышных одеждах, а сами дети получают возможность покрасоваться в нарядных кимоно и оказаться в центре всеобщего благосклонного внимания.

Центральным обычаем Хина матсури является экспозиция кукол «хина нингё» в миниатюрных копиях придворных облачений эпохи Хэйан (794-1185 гг). «Императорский двор» во главе с куклами императора («о-дайри-сама») и императрицы («о-хина-сама») помещается на специальных многоярусных подставках «хинадан» или «хинакадзари». Подобные куклы считаются одним из самых дорогих и желанных подарков на рождение девочки от родителей матери. Многие из них изготовлены вручную из самых дорогостоящих материалов, а самые старинные и редкие куклы становятся частью фамильных реликвий, передающихся из поколения в поколение.

Изящная конструкция «хинакадзари» обычно дополняется символическими украшениями в виде цветков персика, а также прикрепляемых к потолку шаров из искусственных лепестков вишни и мандаринового дерева. Персик в Японии служит символическим отражением лучших качеств женщины – нежности, кротости, грации и выдержанности. Поэтому его цветы, которые появляются как раз к Хина матсури, должны стать залогом того, что девочка станет идеальной женщиной, а в дальнейшем и женой – основой любой прочной семьи.

Сами дети тоже играют важнейшую роль в праздновании Хина матсури. В этот день девочки надевают нарядные кимоно и, совсем как взрослые дамы, ходят друг к другу в гости, чтобы обменяться подарками, попробовать традиционных сладостей и полюбоваться на выставку нарядных кукол. Хозяйка и ее юные гостьи должны демонстрировать безупречное знание этикета, женственность и бережное отношение к домашнему уюту.

Хина мацури («Праздник кукол»), известный также как Дзеси-но сэкку («Праздник первого дня змеи») и Момо-но сэкку («Праздник цветения персика»), имеет древнюю историю. Принято считать, что этот обычай возник при дворе могущественного сёгуна XVII века Токугавы Есимунэ, в семействе которого было много дочерей. Первоначально Хина мацури отмечали только при дворе императора и в домах знатных вельмож, а в конце эпохи Эдо торжество получило всенародное признание.

Многие исследователи предполагают, что Праздник девочек восходит к еще более древнему магическому обряду «хина-окури», который японцы совершали в третий день третьей луны или «День змеи». В эту ночь было принято спускать по проточным водам бумажные корзины с куклами «нагаси бина», которые должны были забрать с собой всех злых духов, насылающих на людей болезни.





А кто знает, чем известен это день в Японии? Именно в этот день, 3 марта, в Японии проводится «Хина Мацури», по-японски 雛祭 или по-другому "Фестиваль кукол". Этот праздник для девочек отмечается ежегодно в 3й день 3го месяца. Накануне этого дня в домах, где есть дочери, в гостевой комнате устанавливают ступенчатый стенд, покрытый красной войлочной подстилкой, и расставляют красочных кукол и другие фигурки, которые изображают обитателей императорского дворца. Эта традиция пришла с давних времен и сохраняется во многих домах по сей день.

Куклы могут быть самыми разными - дорогими, ценными и совсем простыми, но все они изображают персонажей императорского двора эпохи Хэйан. На самый верх ставятся на фоне ширмы куклы, изображающие императора и императрицу в церемониальных костюмах. Эта пара кукол называется дайрибина и символизирует супружеское счастье, поэтому их дарят молодоженам.

На второй ступеньке размещаются три придворные дамы, ниже — два министра, музыканты, слуги, а также предметы из дворцового обихода - паланкины, повозки, мебель, лаковая посуда, шкатулки и другие вещи. На краях стенда обычно ставятся два искусственных деревца в ограде, изображающие сливу и персик.

Таким образом, все оформление имеет символическое и благожелательное значение, вплоть до крохотных собачек, которые символизируют верность и преданность. Устанавливают кукол за много дней до наступления 3 марта, а убирают сразу же по окончании праздника, желательно в тот же день. У японцев существует поверье, что если убрать кукол не вовремя, а позже, то девочки поздно выйдут замуж.

Когда в семье рождается девочка, то молодая семья обязана приобрести такой набор. Довольно часто этих кукол передают из поколения в поколение в семье, или даже отдают дочери в качестве приданого. Наборы хина-нингё всегда занимают почётное место среди предметов в доме каждой семьи, особенно там, где есть дочери. Именно благодаря своей красоте и часто немалой цене. Некоторые старинные наборы имеют и значительную культурную ценность. И для девочек и для их семей наборы хинакадзари очень дороги.

Происхождение Хина мацури относится к очень давнему времени, когда в Японии существовал обряд очищения от болезней и злых сил с помощью соломенных или бумажных кукол. Во время обряда человек дул на куклу и потом тер ею свое тело для того, чтобы вся загрязненность души и тела перешла на фигурку. Затем куклу бросали в ближайшую реку или ручей: считалось, что с ней уплывали все болезни и невзгоды. Постепенно этот обычай претерпевал изменения.

В эпоху Хэйан дайрибина стали ставить в доме на священную полку - камидана, где стояли фигурки синтоистских божеств и таблички с именами предков. С конца XVII в. религиозная традиция стала превращаться в Фестиваль кукол. Это добрый и тихий праздник со своими незатейливыми радостями. Особенно его любят девочки от семи до пятнадцати лет.

В этот день девочки с мамами в нарядных одеждах, обычно в кимоно, торжественные и церемонные, как настоящие дамы, ходят друг к другу в гости, дарят и получают подарки, угощаются специальными сладостями и любуются куклами, выставленными на стендах. Этими куклами никогда не играют. После праздника их аккуратно заворачивают в бумагу, укладывают в коробки и убирают до следующего года. Куклы хина очень берегут, они передаются по наследству от мамы к дочери.

Когда я сама училась в школе японского языка в Японии, меня взяли как арубайто в магазин, где продавались наборы кукол хина-нингё к марту, и потом го-гацу-нингё к маю (расскажу потом тоже о празднике мальчиков подобно). Мне очень нравилось работать там. Я узнала очень много интересного не только об этих куклах, но об этом славном празднике и его особенностях.

Тогда я выучила все названия, научилась расставлять все куклы и другие игрушки правильно на ступенях без подсказки. В мои обязанности в магазине входило много дел: распаковать новые куклы, расставить их правильно на ступени, бережно и аккуратно упаковать те, которые купили клиенты. Каждый день я была обязана смахивать пыль со всех выставленных в торговом зале кукол и следить, чтобы все предметы стояли ровно и на своих местах.

В магазине продавались куклы на любой цвет и вкус, также на любой кошелек. От более простых и недорогих, до очень дорогих. В одном самом почетном углу магазина была выставлена отдельный пьедестал с императором и императрицей довольно внушительных размеров и необычно красивым дизайном. Этих кукол сделал специально для магазина один очень известный мастер из Киото. Стоил этот набор около 10 000 долларов по тем временам (несколько лет назад). Это был самый дорогой набор, который тогда представлен был в магазине. Но его никогда никто не покупал. Только рассматривали и восхищались.

Когда я спросила менеджера магазина, зачем здесь стоит такой дорогой набор, все равно его никто не покупает, мне сказали, что так нужно для статуса магазина. Ну, и еще для украшения и гордости, что этот набор сделан известным киотским мастером и существует в единственном экземпляре.

Позже, когда я более менее освоила терминологию и заполнила правила расстановки, меня стали брать на доставку кукол по японским домам к тем, кто их купил. В мои обязанности входило не только привезти все коробки и передать покупателям, но и распаковать их по порядку и затем расставить на ступенчатый стенд, то есть расставить правильно всех кукол на свои места. Более того, все свои действия и названия я обязана была комментировать для хозяев дома. Делать это нужно было в специальном фартуке и тряпочных белых перчатках.

Вы бы видели лица людей, к кому мы приезжали, когда они видели меня! Сначала было огромное удивление, что к ним вообще иностранка приехала, а потом еще большее удивление, когда я начинала на японском рассказывать им, как и где их правильно расставить! Жаль тогда я не могла сфотографировать выражения лиц японских семей, необычный бы фотоальбом получился:)

Часто оказывалось так, что хозяева дома знали о куклах и порядке их правильной расстановки на пьедестале намного меньше меня, иностранки. Для меня это было одновременно удивительным, но и поводом для гордости:) Хорошая и интересная тогда у меня была подработка.

Позже, работая в школе японского языка мне пригодился этот опыт - я помогала нашим преподавателям проводить урок культуры, посвященный этому празднику.

В каждой школе японского языка тоже выставляют очень большие и красивые наборы Хина-Нингё. На фото выше вы можете видеть наборы в той школе, где я работала в Токио.

3 марта всем студентам в каждой группе преподаватели рассказывают о традициях этого праздника, показывают кукол и поясняют значение каждого предмета на пьедестале. Кроме того, в нашей школе подавали специальный час с сакурой и к нему японские сладости. За совместным чаепитием обсуждали японские традиции и замечательный праздник девочек Хина Мацури. Всем студентам всегда было очень интересно.

Если будете в Японии, обязательно полюбуйтесь хина-нингё, а также поучаствуйте в фестивале Хина-мацури. Может быть у вас есть знакомая японская семья, где вы побываете на этом празднике. Потому что 3 марта также принято подавать специальный зеленый чай, там плавать могут лепестки сакуры, и специальные сладости, которые нужно употреблять вместе с зеленым чаем.

А если вы поедете учиться в школу японского языка, то все это сможете увидеть в школе и узнать о традиция празднования от преподавателей школы японского языка. Это очень интересно и познавательно.

Хина нингё: Император и Императрица

Дома у меня тоже стоят 2 куклы как сувениры - император и императрица. Только без пьедестала и специальной подстилки. Правда, после нескольких переездов между городами и странами, не все сохранилось, к сожалению. Но куклы храним как можем:) Как и положено стоят на почетном месте.

Всех, у кого есть девочки в семье, поздравляю с этим весенним праздником! Желаю стастья и благополучия!

День девочек, или Хинамацури, в Японии отмечают как национальный праздник с 18 века, хотя история этого праздника насчитывает больше тысячи лет.

В День девочек (3 марта) в Японии принято наряжать всех малышек в нарядные кимоно, выставлять дома традиционные полки с красивыми куклами, водить девочек друг к другу в гости, угощать изысканными рисовыми печеньями и отправлять по рекам бумажных куколок «императора» и «императрицу».

Традиция Дня девочек - Дня змей: бумажных куклы уносят печали

В древности японцы очень чтили 3 марта - «третий день третьей луны», или День змеи - когда согласно поверью следовало взять бумажную куколку, потереть ее о кожу, затем поместить в плетеную корзинку и спустить по течению реки или ручья, приговаривая молитвы о том, чтобы бумажная куколка унесла с собой все болезни и несчастья. Этот обряд обычно исполняли женщины или девушки. Со временем бумажные куколки стали ассоциироваться именно с девичьим благополучием, на них писали имена и бросали в реку, чтобы духи избавили подрастающую дочь от бед и проблем.

Традиция спускать бумажных кукол по реке сохранилась и поныне в некоторых префектурах Японии, а сам обычай со временем перерос в красивый общенациональный праздник.

День Девочек от любящего отца: из императорской семьи до каждой девочки

Превращению Дня змеи в Праздник девочек способствовал один из японских императоров династии Токугава, у которого было много дочерей. Император очень любил своих девочек, гордился ими, дарил богато одетых кукол и ввел обычай устраивать в «третий день третьей луны» кукольные выставки, празднуя День девочек. Поначалу такой день кукол, изображавших жизнь императорского двора, считался праздником девочек из придворного круга, а затем обычай перешел в народ и даже стал официальным государственным праздником - Днем девочек.

И хотя после Второй мировой войны Праздник девочек, или Праздник кукол, был исключен из перечня государственных и перешел в разряд домашних. Но по сей день Праздник девочек 3 марта отмечает вся Япония.

Традиция Дня девочек: гости

Готовясь ко Дню девочек японцы начинают заблаговременно. Весь февраль в Японии проходят ярмарки - кукольные базары Хинаити, когда можно не только приобрести необходимые атрибуты для празднования Хинамацури, но и пообщаться семьями, а девочкам - познакомиться с новыми подругами.

Во время праздника девочки наряжаются в красивые кимоно с цветочным рисунком, ходят друг к другу в гости, принимают и дарят подарки, устраивают трапезы со специальными праздничными угощениями - разноцветным печеньем из риса и патоки, сладким сакэ, любуются куклами. Церемонии в День девочек позволяют японским родителям продемонстрировать окружающим, что их дочь отменно воспитана, владеет хорошими манерами и знает правила этикета.

Куклы Дня девочек воспитывают

Выбирая подарок для маленькой девочки, любой из нас, не задумываясь, остановит свой выбор на кукле. Почему девочки любят кукол? Одним нравится, что кукол можно наряжать по своему вкусу, другие любят устраивать с куклами ролевые игры. А вот у японских девочек к куклам особое отношение.

Еще за день до Праздника кукол каждая семья, где подрастает девочка, выставляет на всеобщее обозрение многоярусную подставку, обтянутую красной тканью, на которой в строго определенном порядке выставляются особые куклы. Традиция выбора кукол и порядок их размещения на подставке не меняется уже много веков. Куклы не предназначены для игры, и девочки отлично это знают. По мнению японцев, выставка кукол имеет определенное воспитательное значение: девочка привыкает сдерживать свои капризы и желания (схватить куклу и поиграть с ней), учится любоваться прекрасным и бережно относиться к ценным вещам.

Куклы Дня девочек - только на полках: На златом крыльце сидели…

Олицетворяют японский Праздник девочек, прежде всего, куклы. Это особые куклы, изображающие членов императорского двора. Для их демонстрации готовится красная подставка хинакадзари, имеющая 5 или 7 ярусов.

Верхний ярус занимают фигурки Императора и Императрицы - самые дорогие куклы коллекции. Их усаживают на фоне золоченой ширмы и наряжают в шелковые и парчовые одежды, причем на Императрицу надевают 12 кимоно. Между фигурками помещают на подставке священное деревце, украшенное бумажными фестонами, а по бокам от кукол ставят фонарики.

Второй ярус традиционно занимают три фигурки придворных дам, держащих в руках принадлежности для разливания сакэ.

На третьем ярусе ставят 4 фигурки придворных музыкантов с разными музыкальными инструментами в руках и куклу-певца, держащую веер.

Четвертый ярус обычно занимают две фигурки министров.

На пятом ставят воинов - одного с мечами, другого с луком и стрелами, а также фигурки слуг.

Традиционно кукол должно быть не меньше 15, но в современных интерпретациях полки с куклами в День девочек украшает и меньшее количество стилизованных кукол, неизменно главными остаются «император» и «императрица».

Еще два яруса обычно занимают игрушечные повозки и паланкины для знатных дам, предметы кукольной мебели и кухонной утвари, шкатулки, маленькие деревца в кадках, традиционные рисовые печенья - моти на лакированных тарелочках.

Все это многоярусное сооружение украшается лепестками цветов персика (праздник совпадает с началом цветения персиковых деревьев), бумажными фонариками.

Куклы для Праздника девочек зачастую изготовлены вручную из глины, дерева, бумаги или фарфора, они бывают очень дорогими и передаются из поколения в поколение.

Когда в семье рождается девочка, бабушка по материнской линии дарит ей куклу с пожеланием здоровья. Семья начинает выставлять кукол в День девочек уже в первый год рождения дочери.

Выставленными куклами можно любоваться примерно месяц. Дольше кукол держать не принято, иначе девушка может задержаться с замужеством. По завершении Праздника девочек куклы аккуратно заворачиваются в бумагу, упаковываются в коробки и убираются до будущего года.

«Вот из ящика вышли. Разве ваши лица могла я забыть? Пара праздничных кукол?» Еса Бусон

Однажды вечером, бродя по улицам Йонаго префектуры Тоттори, я зашла в магазинчик, название которого можно перевести как "Мать и дитя".
Ассортимент там был разнообразный - начиная от маленьких махровых салфеток для вытирания детских мордашек до развивающих игрушек, в общем всё то, что может пригодиться маме в общении с ребёнком. И хотя на тот момент мои дети были уже совсем взрослыми людьми, а внук только планировался, я потешила своего внутреннего ребёнка и купила несколько наборов для традиционных японских бумажных кукол. Полтора года они пролежали у меня на полке, и вот наконец я добралась до них и ударилась в детство - как раз к празднику Хина мацури.

Март в Японии традиционно считается женским месяцем. 3 марта отмечается праздник девочек, который ласково называют Хина мацури (Hina Matsuri — праздник кукол Хина) или Момо-но секку (Momo-no Sekku — праздник цветения персиков). В древности он отмечался в 3 день 3 месяца просто как сезонное событие. В это время крестьяне были сравнительно свободны от сельскохозяйственных работ и могли порадоваться первым теплым дням, когда начинали цвести персиковые деревья. В основе празднования Хина мацури лежат несколько различных традиций. Одна из них восходит еще к эпохе Хейан (794—1185) — в этот день в знатные семейства приглашали заклинателей, которые совершали специальные молебны, направленные на то, чтобы все беды людей перешли на бумажных кукол, которых затем пускали плыть по реке или по морю. Этих кукол называли «нагаси-бина» — куклы, спускаемые по реке.

Первоначально праздник отмечался только при дворе и среди воинского сословия, но вскоре быстро распространился и в народе. Национальным праздник кукол стал в 18 веке, тогда же добавился обычай устраивать в домах, где есть девочки, выставки богато одетых кукол, изображавших жизнь и обычаи императорского дворца. Этот обычай сохраняется до сих пор.

Теперь это не бумажные куколки, а настоящие произведения искусства из керамики и шелка, наряженные в роскошные одежды. Куклы Хина не предназначены для каждодневных игр, обычно их выставляют в центральной комнате дома на специальной этажерке — хинадана — и просто несколько дней ими любуются. Некоторые такие наборы кукол очень дороги и передаются в семье из поколения в поколение. Обычно, когда в семье рождается девочка, то родители покупают новый набор кукол, который затем дополняется теми куклами, которые дарят им родственники и друзья. Как правило, в набор входит не меньше 15 кукол, одетых в старинные многослойные одежды красного цвета. Наиболее ценными и богато украшенными являются куклы, изображающие императора (о-Дайри-сама) и императрицу (о-Химе-сама) в старинных шелковых церемониальных нарядах. Выставки кукол подготавливаются к 3 марта и длятся примерно месяц. Существует поверье, что нельзя выставлять кукол надолго, так как это отдаляет желанный час замужества, поэтому все предметы тщательно упаковывают и хранят до следующего года. К 3 марта украшают и комнату, где располагается выставка кукол: к потолку подвешивают шары из искусственных цветов вишни и мандаринового дерева. Каждый шар украшен свисающим шелковым шнуром. В этот день девочки в нарядных кимоно, как настоящие дамы, ходят друг к другу в гости, дарят и получают подарки, угощаются специальными сладостями и любуются куклами. Так в игровой, непринужденной форме девочкам прививаются правила хорошего тона, понятие о чертах характера, которыми должна обладать женщина, и умение бережно относиться к ценным вещам, сдерживая свои желания и капризы.

Таким образом, в традициях Хина мацури идеально сочетаются чудесная игра, поэтическое восприятие мира и традиционное воспитание. А цветы персика (момо), давшие еще одно название празднику, в Японии также символизируют женскую нежность, доброту, мягкость и, как следствие, счастливый брак. Не случайно на праздник Хина мацури играется довольно много свадеб.

А вот те самые наборы, купленные в японском магазине, и то, что из них получилось.
В каждом наборе схема, необходимая бумага для работы и даже шнурки для петелек и пояса на оби.
Признаюсь, что не столько желание сделать этих кукол сподвигло меня на покупку, сколько желание пощупать настоящую японскую бумагу для поделок - она просто восторг! Зрительный и тактильный:)

Из этих куколок успела сделать пока только одну из четырёх. Они классные - с обратной стороны тоже хорошие, играться можно.

Конечно, это всё не оригами, как правильно назвать такую работу, я даже не знаю. Но ради пары кукол новый тег вводить не буду, пусть стоит такой.

Так что девушки, ещё с одним нашим праздником вас! Пусть у вас в душе всегда остаётся место для маленькой восторженной девочки:)

Включайся в дискуссию
Читайте также
Какую роль играет семья в воспитании ребенка
Как сделать красивый макияж карих
Новогодние шары из бумаги шаблоны для вырезания